Translation of "very nice of" in Italian


How to use "very nice of" in sentences:

That's so very nice of you.
E' molto carino da parte tua.
Well, that's very nice of you.
Beh, e' molto gentile da parte sua, grazie.
Well, now, Miss Morton, it's very nice of you to call and if you'll excuse me, I must get back to my painting.
Bene, signorina Morton, siete stata gentile a venire ma, se permettete, vorrei tornare a dipingere.
That's very nice of you but... who is this?
Gentile da parte sua, ma... chi parla?
Oh, that's very nice of you.
Oh, e' molto gentile da parte tua.
Oh, that was very nice of you.
È molto carino da parte sua.
Very nice of you to come and greet me.
Che gentili a venire a salutarmi.
It was very nice of you.
Era una cosa molto carina da dire.
That's very nice of you but I usually manage on my own, thanks.
Molto gentile, ma di solito me la cavo da solo, grazie.
That was very nice of you, Roy.
E' stato un gran bel gesto, Roy.
That was very nice of you.
È un bel gesto da parte tua.
This is very nice of you.
E' molto carino da parte sua.
That wasn't very nice of him, was it?
Non e' stato molto carino da parte sua, no?
That was very nice of him.
E' stato molto gentile da parte sua.
Thank you, that was very nice of you, but I'm out.
Beh, grazie. Molto gentile da parte tua. Io sono fuori.
That was very nice of Sheldon to apologize.
È stato molto carino da parte di Sheldon scusarsi.
Very nice of you to come.
E' gentile da parte tua essere venuta.
That was very nice of Edward.
Davvero gentile da parte di Edward.
Well, that's-that's very nice of you to say, but I think I'm just an expression of... of your unconscious mind.
Beh, è molto carino da parte tua, ma credo di essere solo una manifestazione del... del tuo inconscio.
Well, that's, uh, very nice of you to offer there, Larry, but, uh, you're not an official American coach.
È un'offerta molto generosa la tua. Ma non sei un allenatore accreditato.
It was very nice of you to let us stay at your house, Mr. President.
E' stato molto gentile ad ospitarci a casa sua, signor Presidente.
How very nice of her to say that through you.
Oh, e' molto carino da parte sua dirlo tramite te. Lo vedi?
That's very nice of you to say.
E' molto gentile che me lo dica.
Well, it's very nice of you.
Beh, e' molto gentile da parte tua.
It was very nice of you to stop in and squawk around and throw my bird.
E' stato carino da parte tua venire qua a ciangottare un po' e a lanciare il mio pappagallo.
It was very nice of you to come despite all of your stress.
Sei già stata tanto gentile a venire con tutti i problemi che hai.
That would be very nice of you.
Sarebbe molto gentile da parte sua.
That's very nice of you, but we're not that good of an actor, no.
Sei molto gentile, ma non siamo attori cosi' bravi.
2.5049397945404s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?